Книжный интернет магазин- - Художественная литература :: Скорбь сатаны. Мария Корелли

Книжный интернет магазин-

Скорбь сатаны. Мария Корелли

Художественная литература



Как купить книгу Скорбь сатаны. Мария Корелли

«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.
Только до 20 июня
Цена - 1590 руб.



«Скорбь Сатаны»
Автор Мария Корелли
Ориг.название The Sorrows of Satan
Формат издания 145х200 мм (средний формат)
Количество страниц 704
ISBN 978-5-9908944-0-2
Тираж 650
Издательство Кегель
Переводчик Е. Кохно
Твердый переплет
Язык издания Русский
Год выпуска 2017
16+

Только до 20 июня
Цена - 1590 руб.

* Если знаете кодовое слово - укажите его при заказе. Будет дешевле


В 1890-е гг. книги шотландской писательницы Мэри Маккей, писавшей под псевдонимом Корелли, продавались большими тиражами, чем все произведения Киплинга, Конан Дойля и Уэллса, вместе взятые.
Её «Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии. Книга, написанная под влиянием идей Елены Блаватской, первоначально имела взрывной успех. Ни один роман на английском языке ещё не сметали с полок книжных магазинов с такой быстротой: за первую неделю продажи перевалили за 25 000 экземпляров, за первые два месяца — за 50 000. Хотя книга получила негативные отзывы у критиков, в защиту произведения высказался Оскар Уайльд, что и неудивительно: путь главного героя в первой части книги во многом повторял нравственное падение его Дориана Грея/




В книге рассказывается о талантливом, но прозябающем в нищете писателе Джеффри Темпесте. В самый безвыходный момент жизни в его мрачную съёмную комнатушку является загадочный, красивый и бесконечно богатый князь-филантроп Лючио Риманец, который тайно «награждает» его несметной суммой денег, якобы доставшейся по наследству от неизвестного родственника-миллионера.

Лючио сближается с Темпестом, становится его лучшим другом, вводит в высшее общество и помогает добиться руки самой прекрасной и знатной девушки Англии. Однако единственное, чего не удаётся достичь Темпесту, — это истинного литературного признания. Огромная влиятельность, реклама его лучшего произведения, пестрящая во всех газетах, и даже «проплаченная» критика, — всё это оказывается бессильным.

Параллельно с этим Джеффри теряет свою человечность и становится обычным богатым снобом, заботящимся лишь о своём тщеславии и благополучии. Однако, спустя какое-то время, ввиду туманных предчувствий, тягостных обстоятельств и странных перемен, у Темпеста начинается угрызение совести. Но уже поздно что-либо изменить, и его жизнь буквально превращается в ад. Несмотря на предупреждения со всех сторон, главный герой упорно не хочет понимать, что князь Лючио — земное воплощение


Читать избраные главы

Отзывы о книге:


Книга-шедевр, написанная замечательной английской писательницей Марией Корелли (настоящее имя - Мэри Маккей). Русскоязычное издание этой книги либо по ошибке, либо с некоторой определенной (возможно, даже коммерческой) целью вышло под авторством Брэма Стокера, известного всем благодаря роману "Дракула", который дал жизнь самому известному на нынешний момент графу-вампиру.

"Скорбь Сатаны" - великолепный роман, в котором сам дьявол показан с неожиданного ракурса. Сюжет романа довольно прост. Это также можно понять, зная, что само его название чуть ли не полностью отражает идею этой книги. Но книга сразу же завлекает тем, что мы, читатели, сразу догадываемся, кто же он - Лючио Риманец, кто этот восхитительный "человек", идеальный во всех своих действиях и замыслах. И, читая строку за строкой, страницу за страницей, мы проникаемся все большей симпатией к этому персонажу для того, чтобы в итоге понять все то, что гложет его, самого яркого героя , и сочувствовать ему.

Ведь дьявол, возможно, и не самое ужасное существо на планете Земля...

Книжный червь

___________________________________________________________________________________

Начиная читать книгу, меня всегда не покидают мысли и мечты о том, чтобы книга не разочаровала меня. И счастье мое, книга оправдала мои надежды. Читая ее , радовалась я как ребенок. Она погрузила меня в философские размышления. Она вся такая филосовско- размышлительная, что можно ее разобрать всю на цитаты. Цитаты для нее как рецензии. И не избавлена она и от отрицательных моментов.

Если есть верх, то должен быть и низ. Если есть свет , то также должна быть и тьма.


Но это произведение не читайте в глубоком одиночестве, чтобы хоть кто-то был бы дома. Моя ошибка была в том , что я ее читала одна на работе и ночью. Я не пугливых, но становилось иногда не себе. С первых строк я четко поняла кто есть кто в романе. Для меня не стало неожиданной концовка, но пробирает до костей сама атмосфера книги.На вопрос, о чем эта книга, можно ответить многозначно. Она о пороках души человека, о о человеческой глупости, жесткости, жадности.

-Неисчерпаемая алчность человека, мой дорой сэр, никогда не может быть удовлетворена . Если он получит одно , желает другое.


Конечно это все изжитые темы , но преподнесено с таким мастерством, что кажется что читаешь азбуку жизни. Поверьте, не будет скучно, вы с удовольствием окунетесь в роман с его мистическим уклоном, но и одновременно с интересным сюжетом. Сюжет крутится вокруг молодого человека, который умирает с голоду, но он писатель, и его рукопись нигде не принимают. Находясь на грани отчаяния, в последний критический момент, герой находит выход из положения, вернее судьба к нему стала благосклонной, он получил желанное

Деньги- это крючок самого дьявола.


После того , как книга была прочитана, трудно прийти в себя. Вроде бы банальные темы для опытного читателя с большим опытом, но перо автора цепляет нас своим крючком и не отпуская до самых последних строк, при этом легкий холодок обволакивает тело,и появляются мыслишки о вечности и потустороннем.


[PageBreak]

Только до 20 июня
Цена - 1590 руб.




«Скорбь Сатаны»
Автор Мария Корелли
Ориг.название The Sorrows of Satan
Формат издания 145х200 мм (средний формат)
Количество страниц 704
ISBN 978-5-9908944-0-2
Тираж 650
Издательство Кегель
Переводчик Е. Кохно
Твердый переплет
Язык издания Русский
Год выпуска 2017
16+

Только до 20 июня
Цена - 1590 руб.



Глава из книги


Знаете ли вы, что значит быть бедным? Быть бедным не той бедностью, на которую некоторые люди жалуются, имея пять или шесть тысяч в год и уверяя, что едва-едва сводят концы с концами, но по-настоящему бедным – ужасно, отвратительно бедным? Бедность, которая так гнусна, унизительна и тягостна, – бедность которая заставляет вас носить одно и то же платье до полной его ветхости; которая отказывает вам в чистом белье из-за разорительных расходов на прачку; которая лишает вас самоуважения и побуждает вас в замешательстве скрываться на задних улицах вместо того, чтобы свободно и независимо гулять между людьми. Вот такую бедность я разумею. Это гнетущее проклятие, которое подавляет благородные стремления. Это нравственный рак, который гложет сердце благонамеренного человеческого существа и делает его завистливым, злым и даже способным к употреблению динамита. Когда он видит разжиревшую праздную женщину из общества, проезжающую в роскошной коляске, лениво развалясь на подушках, с лицом, раскрасневшимся от пресыщения; когда он замечает безмозглого и чувственного модника, курящего и зевающего от безделья в парке, как если б весь свет с миллионами честных тружеников был создан исключительно для развлечения так называемых «высших классов» – тогда его кровь превращается в желчь, и страдающая душа возмущается и вопиет:
– Зачем такая несправедливость во имя Божие? Зачем недостойный ротозей имеет полные карманы золота, доставшиеся случайно или по наследству, когда я, работая без устали с утра до ночи, едва в состоянии иметь обед?
Зачем, в самом деле? Отчего бы сорной траве ни цвести, как зеленому лавру? Я часто об этом думал. Тем не менее, теперь мне кажется, что я могу разрешить задачу на своем личном опыте. Но… на каком опыте! Кто поверит этому? Кто поверит, что нечто такое странное и страшное выпало на долю смертного? Никто. Между тем, это правда, – более правдивая, чем многое, называемое правдой. Впрочем, я знаю, что многие люди живут в таких же условиях, под точно таким же давлением, сознавая, может быть, временами, что они опутаны пороком, но они слишком слабы волей, чтобы разорвать сети, в которые добровольно попали. Я даже сомневаюсь: примут ли они во внимание данный мне урок? В той же суровой школе, тем же грозным учителем? Познают ли они тот обширный, индивидуальный, деятельный разум, который, не переставая, хотя и безгласно, работает? Познают ли они Вечного действительного Бога, как я принужден был это сделать всеми фибрами моего умозрения? Если так, то темные задачи станут для них ясными, и то, что кажется несправедливостью на свете, окажется справедливым!
Но я не пишу с какой-либо надеждой убедить или просветить моих собратьев. Я слишком хорошо знаю их упрямство; я могу судить по своему собственному. Было время, когда мою гордую веру в самого себя не могла поколебать какая-нибудь человеческая единица на земном шаре. И я вижу, что и другие находятся в подобном положении. Я просто намерен рассказать различные случаи из моей жизни – по порядку, как они происходили, – предоставляя более самонадеянным умам задавать и разрешать загадки человеческого существования.
Во время одной жестокой зимы, памятной ее полярной суровостью, когда громадная холодная волна распространила свою леденящую силу не только на счастливые Британские острова, на и на всю Европу, я, Джеффри Темпест, был один в Лондоне, почни умирая с голоду. Теперь голодающий человек редко возбуждает симпатию, какую он заслуживает, так как немногие поверят ему. Состоятельные люди, только что поевшие до пресыщения, – самые недоверчивые; многие из них даже улыбаются, когда им расскажут про голодных бедняков, точно это была выдуманная шутка для послеобеденного развлечения. Или с раздражающе важным вниманием, характеризующим аристократов, которые, задав вопрос, не ждут ответа или не понимают его, хорошо пообедавшие, услышав о каком-нибудь несчастном, умирающем от голода, рассеянно пробормочут: «Как ужасно!» – и сейчас же возвратятся к обсуждению последней новости, чтоб убить время, прежде чем оно убьет их настоящей скукой. «Быть голодным» звучит грубо и вульгарно для высшего общества, которое всегда ест больше, чем следует.
В тот период, о котором я говорю, я, сделавшийся с тех пор одним из людей, наиболее вызывающих зависть, – я узнал жестокое значение слова «голод» слишком хорошо: грызущая боль, болезненная слабость, мертвенное оцепенение, ненасытность животного, молящего о пище, – все эти ощущения достаточно страшны для тех, кто, по несчастию, день ото дня подготовлялся к ним, но, может быть, они много больнее для того, кто получил нежное воспитание и считал себя «джентельменом». И я чувствовал, что не заслуживаю страданий нищеты, в которой я очутился. Я усидчиво работал. После смерти моего отца, когда я открыл, что каждое пенни из его воображаемого состояния принадлежало кредиторам, и что из нашего дома и имения мне ничего не осталось, кроме драгоценной миниатюры моей матери, потерявшей жизнь, произведя меня на свет, – с того времени, говорю я мне пришлось трудиться с раннего утра до поздней ночи. Мое университетское образование я применил к литературе, к которой, как мне казалось, я имел призвание. Я искал себе занятий почти в каждой лондонской газете. Во многих редакциях мне отказали, в некоторых брали на испытание, но нигде не обещали постоянной работы.
Кто бы ни искал заработка одной головой и пером, в начале этой карьеры с ним будут обращаться как с парией общества. Никому он не нужен, все презирают его. Его стремления осмеяны, его рукописи возвращаются ему непрочитанными, и о нем меньше заботятся, чем об осужденном убийце в тюрьме. Убийца по крайней мере одет и накормлен, почтенный священник навещает его, а его тюремщик иногда не прочь даже сыграть с ним в карты. Но человек, одаренный оригинальными мыслями и способный выражать их, считается худшим из преступников, и его, если б могли, затолкали бы до смерти.
Я переносил в угрюмом молчании и пытки, и удары, и продолжал жить – не из любви к жизни, но единственно потому, что презирал трусость самоуничтожения. Я был еще слишком молод, чтоб легко расстаться с надеждой. У меня была смутная идея, что и мой черед настанет, что вечно вращающееся колесо фортуны в один прекрасный день поднимет меня, как теперь понижает, оставляя мне лишь возможность для продолжения существования, – это было прозябание и больше ничего. Наконец я получил работу в одном хорошо известном литературном издании. Тридцать романов в неделю присылались мне для критики. Я приобрел привычку рассеянно пробегать восемь или десять из них и писал столбец громовых ругательств, интересуясь только этими, так случайно выбранными; остальные же оставались без внимания. Такой образ действий оказался удачным, и я поступал так некоторое время, чтобы понравиться моему редактору, который платил мне щедрый гонорар в пятнадцать шиллингов за мой еженедельный труд.
Но однажды, вняв голосу совести, я изменил тактику и горячо похвалил работу, которая была и оригинальна, и прекрасна. Автор ее оказался врагом журнала, где я работал. Результатом моей хвалебной рецензии произведения ненавистного субъекта было то, что личная злоба издателя взяла верх над добросовестностью, и я лишился заработка. После этого мне пришлось влачить бедственную жизнь наемного писателя, живя обещаниями, которые никогда не выполняются, пока, как я сказал, в начале января, в разгар лютой зимы, я не очутился буквально без гроша, лицом к лицу с голодной смертью, задолжав месячную плату за свою убогую квартирку, которую я занимал на одной из глухих улиц, недалеко от Британского музея.



Это статья была распечатана с сайта PiterBooks.ru и доступна по адресу:: http://piterbooks.ru/read.php?sname=hudozh&articlealias=sorrows_of_satan

© Книжный интернет магазин-

разработка логотипа

издание книги