Эта книга недетский разговор про историю нашей страны. Через маленькие трагедии и радости обычных людей. Через вещи, забытые на пыльных антресолях.
Каждая страница - это целая эпоха, со своими маленькими радостям и печалями, и главным персонажем этой книги является время.
Даже если вы не поклонник любовных романов, вы получите удовольствие от возможности окунуться в атмосферу страны Восходящего солнца и узнать закрытое для посторонних общество.
Гейши
Из энциклопедии Японии
ГЕЙША. Слово «гейша» в русском языке появилось в результате неправильной транскрипции английского написания слова «гэйся». Гэйся можно перевести как «человек искусства» или «человек, обладающий мастерством». Так или иначе, но все говорит о творческом характере этой профессии.
В этом легко убедиться, просто посмотрев на гейш вблизи. Весь их внешний вид, по сути, является маской, которая определена им традиционным положением в обществе. Нарядные, с высокими старинными прическами (сегодня это парики), они далеки от реальной действительности и напоминают скорее красавиц со знаменитых японских гравюр XVIII–XIX вв. Однако при более близком рассмотрении красавицами их назвать трудно — невероятно толстый слой пудры превращает даже молодые, хорошенькие лица в неестественно белые маски с вычерненными по старинной моде зубами. Мало того, нередко можно встретить гейш среднего и даже почтенного возраста. Хорошему вину время прибавляет крепости и аромата, гейшам — мастерства и умудренности.
В Киото сохранился целый квартал — Гион, где гейши живут уже более двухсот лет. Традиционные двухэтажные дома с четкой геометрией наружных решеток сегодня, в отличие от прежних времен, выглядят загадочно скрытными. Раньше этот квартал наряду с гейшами населяло множество мастеров художественных ремесел, которые обслуживали их. Они создавали кимоно, украшения, обувь, различные аксессуары, музыкальные инструменты, веера, предметы быта. Потомки некоторых из них продолжают здесь жить и работать для гейш, усиливая тем самым атмосферу заповедности этого района.
Гейши Киото — самые известные в стране. Они стали частью традиционной культуры, которая делает этот город столь привлекательным. Их можно увидеть на разных празднествах — они проводят чайные церемонии, дают небольшие представления и одним своим присутствием привносят аромат старины.
Каждый год в мае со всей страны в Киото съезжаются желающие полюбоваться танцами майко — учениц гейш. Внешне они выглядят как взрослые гейши — в таких же замечательных кимоно, только концы парчовых поясов оби не завязаны, а распущены сзади. Это красивое зрелище стало одним из фестивалей национальных традиций.
Только в Киото существует школа, где девочек с семи-восьми лет начинают обучать искусству гейш — умению петь, танцевать, гримироваться, надевать и носить кимоно, играть на сямисэне — трехструнном инструменте с длинным грифом, проводить чайную церемонию, различным развлекательным играм и, конечно, особому мастерству беседы с мужчинами. Считается, что одной из основных причин притягательности гейш для японских мужчин является их раскрепощенный разговор, естественное общение с ними и умение польстить мужскому самолюбию, что никогда не могли себе позволить женщины других социальных слоев, связанные традиционными условностями, которые сформировали, точнее, сковали женский национальный характер.
В наше время, когда в Японии действует закон об обязательном девятилетнем образовании, майко может перейти в разряд гейш только после окончания второй ступени средней школы, т. е. не ранее 15–16 лет. Из Киото молодые гейши разъезжаются по всей стране.
Сегодня профессия гейши является такой же, как и любая другая творческая деятельность, но времени она отнимает очень много. В 1995 году гейши Киото позволили себе коллективное возмущение своими условиями работы, которые почти не оставляют им личной свободы. Этот фактор вместе с конкуренцией со стороны хостес — девушек в европейских ресторанах и барах, в чьи обязанности также входит развлечение гостей, приводит к сокращению числа гейш. В конце 1920-х гг. их было около 80 тысяч, в конце 1980-х — уже около 10 тысяч, и эта цифра уменьшается.
Нынешние гейши — своеобразный осколок старого феодального уклада жизни. Оказавшись в совершенно иной социальной и культурной среде, они как явление безусловно претерпели определенные изменения, но сохранили основное свое назначение — утонченно развлекать гостей. Известно, что сегодня вечер с гейшами стоит немалых денег, само их присутствие, даже весьма краткосрочное, означает высокий уровень банкета. Развлекая гостей, гейши создают для них особую атмосферу комфортности, игровой занимательности и по мере потребности интеллектуального общения.
Последнее требует от гейш еще и образованности, особенно в области классической восточной литературы и поэзии. Но все-таки вряд ли стоит идеализировать мир гейш. В нем, как и в среде актеров, всегда существовали разные уровни — соответственно таланту и мастерству. Если гейши высокого ранга появляются на банкете ненадолго и мало общаются с гостями, демонстрируя главным образом свое искусство, то их «коллеги» попроще весь вечер могут провести, непринужденно общаясь с клиентами, иногда не отказываясь принять от гостя и чашечку сакэ.
Сегодня высшую ступень в иерархии занимают таю-сан, своего рода гейши-аристократки. Они ангажированы почти исключительно на официальные правительственные и полуофициальные приемы в чайных домах, на которых японские государственные деятели и бизнесмены решают порой весьма важные политические и экономические вопросы.
Гейши входили в систему увеселительных заведений. Заботясь о нравственности, правительство обособило «веселые кварталы», выведя их за черту городов. Так в 1617 г. появилась знаменитая Ёсивара в Эдо (Токио), а в 1640 г. — Симабара в Киото. Кварталы эти были весьма густонаселенными. Главные их обитательницы — «жрицы любви» дзёро — полностью зависели от своих хозяев, с которыми они заключали договоры на определенные сроки, а порой хозяева просто покупали девочек и молоденьких девушек у обнищавших родителей. Гейши, хотя и были тесно связаны с этими кварталами, в них не жили. Их приглашали лишь как исполнительниц и ведущих различных пирушек. Так что они зарабатывали себе на жизнь иным способом, чем дзёро, но с ними тоже можно было договориться о свидании.
Дзёро и гейши очень близки между собой не только потому, что они обитали в общем пространстве «курува» («огражденное место»), как стали называть «веселые кварталы» после изоляции, но и тем, что исторические линии их существования переплетены так, что до сих пор остается некоторая путаница: кто из них кто?
Дзёро делились на ранги — от самых высокооплачиваемых таю и тэндзин до уличных, внеразрядных, проституток. К концу XVII — началу XVIII в. дзёро уже прочно заняли свою определенную нишу в городской жизни. С одной стороны, они были изгоями в обществе, а с другой — знаменитостями, законодательницами мод и губительницами мужских сердец. Их популярность способствовала расцвету нового жанра в живописи, а затем и в гравюре — бидзинга («картины красавиц»). Многие прославленные мастера, среди которых особо выделяется «певец женской красоты» Китагава Утамаро (1754–1806), оставили замечательные изображения, пусть идеализированные, обобщенные, но передающие тонкую женственность, изящество, обаяние своих современниц.
В «веселых кварталах» горожане-мужчины покупали не только временную любовь, здесь они могли хоть ненадолго сбросить панцирь условностей, социального давления и обрести безмятежность и блаженное удовольствие быть объектом внимания, восхищения, пусть и наигранных, но все равно служивших бальзамом для мужского самолюбия. Разумеется, многое зависело от платежеспособности клиента.
Гейши до поры до времени находились в тени, наблюдая за эфемерным блеском жизни куртизанок. Когда же время дзёро прошло, гейши несколько изменили свой имидж и вышли на первый план, обогатив свой багаж, в частности, искусством оплетания мужчин тонкой лестью, но это вовсе не означает, что притворство стало их сутью. Известно немало историй о самопожертвовании гейш, об их верности своим любимым.
И поныне у гейш существуют разные варианты взаимоотношений с мужчинами, среди которых у них могут быть и искренние привязанности, и постоянные покровители, в том числе очень влиятельные, но гейша сегодня может быть и абсолютно свободной, ибо ее заработки позволяют быть независимой. К тому же гейши часто подрабатывают как исполнительницы на радио и телевидении.
библиотечка статей сайта:
Тема Любви в философии З. Гиппиус (исследование)
Многие утверждают, что русская философия Эроса в XIX веке чрезвычайно бедна. Лишь Чернышевский в своей критической статье попытался отобразить философию любви (статья «Русский человек на rendez-vous»). Получается, что тема любви широко и глубоко раскрыта в литературе и ни капли не затронута в философии. И вот… Можно только удивляться, с какой нечеловеческой, дьявольской, энергией тема любви врывается в русскую литературу конца XIX- начала XX веков. О любви пишется везде: в философии и публицистике, в художественной критике и теологии… И как пишется… (Русский Эрос. L'amour a la russe // Добрая газета, от 13.04.2003).
Любовь для большинства женщин – тема первая, главная, всегда занимающая их ум и сердце. Зинаида Гиппиус в этом смысле не является исключением. Женская природа по своей сути эмоциональна, экспрессивна… Это штамп, применимый к характеристике женщины вообще. Но речь идет о Зинаиде Николаевне, которая кроме всего прочего была еще (а, может быть, прежде всего) философом. Для философа характерен взгляд со стороны: не только любить, но и размышлять над тем, что есть любовь. Тему любви у Зинаиды Гиппиус, на мой взгляд, можно рассматривать в контексте следующей схемы... читать дальше
________________________
Вильям Вордсворт. Биография (Уильям Уордсуорт, англ. William Wordsworth,
7 апреля 1770, Кокермаут, — 23 апреля 1850, Райдал-Маунт, близ Грасмира, Уэстморленд)
— английский поэт-романтик. Выдающийся представитель «озёрной школы».
Представители романтизма резко осуждали городскую культуру и уходили от неё или в средние века — «готический роман», — или в природу. В тиши мелкопоместного быта и деревни, в опрощении искали они спасения от социальных бед, противопоставляя городской жизни простой «неиспорченный» быт провинции. «Простой» быт стал их идеалом, и Вордсворт занялся его апологией в области художественной литературы. Он поставил за правило «брать материал для творчества из обыкновенной жизни, оформлять его обыкновенным способом, на обыкновенном языке»... читать дальше
Если вас заинтересовала эта книга - рекомендуем обратить внимание:
Оля Хохлова "Книжка с картинками для детей и поэтов"
очему эта книга для поэтов - надеюсь, понятно без объяснений. в наше время поэзией интересуются исключительно поэты. так что, если вы все же держите эту книгу в руках - значит, вы, вероятно, поэт. по крайней мере, в душе.
Я бы хотела объяснить - почему эта книга еще и для детей. все просто ... ...
... Нам не позволяется просто понаблюдать, нас заставляют пережить. Мы проходим по четырехмерному маршруту и, вопреки законам реальности, но подчиняясь логике стиха, совершаем полный круг. Как добросовестный гид, Оля Хохлова доставляет нас обратно в целости, но пережитое приключение души зовет нас вновь и вновь повторить путешествие...
... ... я хотела бы, чтобы вы пришли на похороны | и увидели мое некрасивое тело | тело, которое вы целовали и - как вам когда-то казалось - любили |
рот веки нос | то, что всегда так пугает - в покойниках | чтобы вы подошли и не сумели заставить себя прикоснуться | вглядывались и не могли понять - что это?? | думали с неприязнью - никогда не узнал бы | если бы не знал, что.. |
я бы хотела | чтобы развеялись ваши иллюзии | вы всегда убеждали меня, что это и есть - я | так вот, дорогие мои, наконец-то | я сумела наглядно продемонстрировать | это - не я. |
обломитесь подробнее
Генетические связи. Наследственность и здоровье. Домашний медицинский справочник
В книге содержатся сведения о наследственности и ее влиянии на физические особенности и здоровье человека, о системах и органах человеческого тела, их функционировании, о причинах возникновения, симптомах, способах лечения и предупреждения многочисленных болезней как наследственного, так и иного происхождения. В книге имеется словарь медицинских терминов и библиография, а также специальные приложения, с помощью которых каждый читатель сможет составить свою медицинскую родословную.
Книга сочетает в себе научную точность и информативность с краткостью и популярностью изложения, что делает ее интересной и полезной для широкого круга читателей. подробнее
Если не получается сделать заказ. Не отчаивайтесь - просто напишите письмо на info@piterbooks.ru или позвоните нам по телефону: +7(952) 23-000-23
Так же Вы можете бесплатно послать нам Обратный звонок запрос - мы перезвоним